Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
drip [MED.] | der Tropf Pl.: die Tropfe - Jargon für Dauertropfinfusion | ||||||
ninnyhammer auch: ninny-hammer [ugs.] [pej.] | der Tropf Pl.: die Tröpfe [ugs.] [pej.] | ||||||
ninny [ugs.] [pej.] | der Tropf Pl.: die Tröpfe [ugs.] [pej.] | ||||||
distillation drop [TECH.] | der Destillationstropfen | ||||||
drip stop | der Tropf-Stopp Pl.: die Tropf-Stopps | ||||||
wet collision [TECH.] | Wärmeübergang von der Wand an Tropfen - die die Wand zeitweise berühren | ||||||
dry collisions [TECH.] | Wärmeübergang von der Wand an Tropfen - erreichen die Grenzschicht, benetzen die Wand nicht | ||||||
knockout drops | die K.-o.-Tropfen Pl., kein Sg. | ||||||
drop feed [TECH.] | die Tropfölschmierung | ||||||
gravity oiling system [TECH.] | die Tropfölschmierung | ||||||
foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik auch: Fuß-in-die-Tür-Technik kein Pl. | ||||||
nobody | der Niemand | ||||||
cipherAE [fig.] - person of no importance, nonentity cipherBE / cypherBE [fig.] - person of no importance, nonentity | der Niemand | ||||||
pipsqueak [ugs.] | der Niemand |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tropf | |||||||
tropfen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to seep | seeped, seeped | | tropfen | tropfte, getropft | | ||||||
to trickle | trickled, trickled | | tropfen | tropfte, getropft | | ||||||
to drip | dripped, dripped | | tropfen | tropfte, getropft | | ||||||
to weep | wept, wept | | tropfen | tropfte, getropft | | ||||||
to drop (from sth.) | dropped, dropped | | (aus etw.Dat.) tropfen | tropfte, getropft | | ||||||
to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
to be on a drip | was, been | [ugs.] [MED.] | am Tropf hängen | hing, gehangen | [ugs.] | ||||||
to keep the air clean | die Luft reinhalten | ||||||
to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
sth. was the headline in the newspapers | die Zeitungen schlagzeilten etw.Akk. [ugs.] | ||||||
to be like two peas in a pod | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
to be two of a kind | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
which Pron. | der, die, das | ||||||
who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
he who | derjenige (, der) | ||||||
whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
whereby Adv. | durch den | ||||||
instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
dropwise Adj. | Tropfen für Tropfen | ||||||
Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no one that | keiner, der | ||||||
for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
to be on the wagon [ugs.] | keinen Tropfen anrühren | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
what with | bei all den | ||||||
One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] |
Werbung
Grammatik |
---|
Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung